Podcast Daya Tarik: Pendiri Resep Glow tentang Evolusi dan Masa Depan K-Beauty

  • Sep 05, 2021
instagram viewer

Isi

Michelle Lee: Hei, semuanya, ini Michelle. Saya sangat senang bisa bergabung dengan Christine dan Sarah, pendiri Glow Recipe yang luar biasa hari ini. Ini hari musim dingin yang sangat dingin, tetapi kalian terlihat luar biasa dan saya menatap kulit Anda karena bersinar...tentu saja. [tertawa]

Sarah Lee: Kulitmu juga bersinar, Michelle.

Michelle Lee: Wah terima kasih! Ini perawatan kulit dan kehamilan. [tertawa] Jadi saya selalu sangat suka memulai ini dengan berbicara tentang masa kanak-kanak dan di mana orang tumbuh. Di mana Anda berdua tumbuh?

Christine Chang: Jadi saya dibesarkan di Louisiana. Ayah saya sedang menyelesaikan studi pascasarjana di sana pada saat itu, dan kemudian saya pindah kembali ke Korea sekitar jam 10. Apakah saya sekolah menengah tahun di sana, dan kemudian pergi ke sekolah asrama di Australia. Jadi hanya di semua tempat, dan kemudian kembali ke Amerika untuk kuliah.

Michelle Lee: Wow.

Sarah Lee: Saya dibesarkan di Seoul, tetapi saya juga bersekolah di Hong Kong. Ayah saya adalah seorang ekspatriat di sana sehingga seluruh keluarga kami pindah ke sana. Saya pergi ke sekolah internasional di sana ketika saya pertama kali belajar bahasa Inggris saya, dan kemudian kami semua kembali ke Korea. Saya kuliah di Korea, mulai bekerja untuk L'Oréal di Korea, dan kemudian saya dikirim ke kantor New York.

Michelle Lee: Dan di sanalah kalian berdua bertemu, kan?

Christine Chang: Ya.

Sarah Lee: Tepat.

Baca selengkapnya

NSDaya tarikSiniar

Bergabunglah dengan Michelle Lee, Pemimpin Redaksi, dan suara berpengaruh dalam kecantikan, mode, hiburan, dan lainnya untuk mengobrol tentang semua hal tentang kecantikan.

Anak panah

Michelle Lee: Apakah Anda menjadi teman instan?

Christine Chang: Ya, karena… jadi ini adalah hari pertama saya bekerja. Itu sebenarnya L'Oréal di Korea. Saya masuk sebagai magang. Sarah telah berada di sana selama enam bulan, saya pikir, pada saat itu?

Sarah Lee: Ya.

Christine Chang: Saya pikir kami adalah teman kopi atau sesuatu seperti ini. Kami cukup sering bertemu.

Sarah Lee: Seperti sistem pertemanan.

Christine Chang: Ya, seperti sistem pertemanan. [tertawa] Saya akan sangat sering menemuinya untuk meminta nasihat. Kami akan pergi minum kopi dan hanya berbicara, dan itu benar-benar berkembang menjadi persahabatan.

Michelle Lee: Pada titik apa Anda tahu bahwa Anda ingin memulai sesuatu bersama?

Sarah Lee: Itu sangat organik. Jadi kami berdua bekerja di kantor L'Oréal New York. Saat itu, Christine sedang bekerja di Kiehl's.

Michelle Lee: Apakah Anda berdua bergerak bersama?

Sarah Lee: Kami tidak merencanakannya, tetapi kami pindah pada saat yang sama ke New York.

Michelle Lee: Oh wow!

Sarah Lee: Yang juga sangat gila, jika Anda memikirkannya.

Michelle Lee: Ya. Ini dimaksudkan untuk menjadi.

Sarah Lee: Ini dimaksudkan untuk menjadi. Christine bekerja di Kiehl's dalam pengembangan produk. Saat itu saya bekerja di L'Oréal Paris untuk pengembangan produk juga. Suatu malam kami mengobrol sambil menutupi seprai dan minum anggur di apartemen saya di New York, dan kami menyadari bahwa kami berdua sedang mengerjakan proyek yang terinspirasi oleh K-beauty atau teknologi K-beauty terinspirasi. Jadi kami hanya memiliki momen ini, momen aha, berpikir, "Ya Tuhan, kami melakukan ini. Kami membawa teknologi K-beauty. Kami memberi merek ini dengan nama merek yang berbeda. Kami bi-budaya dan bilingual, dan kami memiliki pengalaman ini dalam keindahan Korea. Haruskah kita melakukannya sendiri?" Begitulah awalnya.

Michelle Lee: Apakah itu gila untuk dipikirkan sekarang, karena... K-beauty ada di mana-mana saat ini, kan? Tetapi untuk berpikir lima tahun yang lalu, sama sekali tidak seperti ini. Ketika Anda pertama kali memiliki pemikiran ini, seperti selain di Korea, menurut Anda apa yang diketahui orang-orang di sini tentang kecantikan Korea? Apakah kita tahu sesuatu?

Christine Chang: Saat itu, ada beberapa artikel, jadi ada sedikit tentang tren K-beauty dan lebih banyak artikel yang hampir mengeksotisnya dalam hal-

Michelle Lee: Benar, 10 langkah Korea yang aneh ini.

Christine Chang: Berikut ini aneh... Tepat. Bahan aneh, seperti siput atau semacamnya, versus benar-benar menggali filosofinya. Jadi itu benar-benar katalis bagi kami juga, karena kami tumbuh dengan mengenal merek-merek ini, setelah menggunakan merek-merek ini. Jadi kami ingin menghadirkan hal-hal yang benar-benar kami gunakan dan sukai dengan cara yang benar, karena, pada saat itu, ada beberapa merek yang dibawa-bawa, tetapi kami merasa itu sangat promosi, sangat didorong oleh pengemasan versus benar-benar menceritakan kisah tentang filosofi formulasi merek NS.

Michelle Lee: Yeah, well, aku merasa itu adalah kesan pertama orang-orang tentang K-beauty di masa lalu. Itu seperti, "Oh, itu adalah benda-benda dengan panda dan benda-benda lucu di atasnya, kan?"

Christine Chang: Tepat.

Sarah Lee: Ya, dan sebagai pemasar merek, hal itu menyakitkan kami, karena itu bukan arah jangka panjang. Jika Anda ingin kecantikan Korea bertahan lama — bahkan bukan kategori — hal yang tahan lama yang benar-benar berdampak pada kulit dan membantu orang, itu harus memiliki lebih mendalam untuk itu. Jadi kami merasakan kebutuhan dan misi untuk membantu mendidik — hal-hal yang sebenarnya berarti sesuatu yang lebih besar dari kitsch atau imut, tetapi sebenarnya membantu mengubah kulit.

Michelle Lee: Ya. Jadi, oke, kembali ke masa kecil juga... Saya tahu bahwa di Korea orang hanya memiliki pandangan yang berbeda tentang apa itu kecantikan, dan terutama perawatan kulit. Bisakah Anda berdua berbicara tentang tinggal di Korea ketika Anda masih muda? Bagaimana hal itu menginformasikan siapa Anda sekarang dan bagaimana Anda memperlakukan kulit Anda? Benarkah anak-anak kita di usia yang sangat muda, belajar tentang perawatan kulit?

Christine Chang: Ya, tentu saja. Salah satu kenangan paling awal saya tentang ibu saya melakukan perawatan kulit adalah dia memiliki hari yang panjang sehingga dia pulang, dia mengeluarkan beberapa yogurt, madu, bubuk teh hijau, bubuk Air Mata Ayub, mencampur semuanya dan membuat wajah DIY masker.

Michelle Lee: Tunggu, apa itu bedak Job's Tears?

Christine Chang: Ini seperti, saya kira, sejenis biji-bijian dan orang banyak meminumnya untuk tujuan yang sehat.

Sarah Lee: Ini bagus untuk sakit tenggorokan.

Christine Chang: Ya, dan dia akan mengenakan topeng di wajahnya dan kemudian dia akan memberi saya sesendok juga. Kami akan bertopeng bersama dan berbicara. Ini adalah jenis pengalaman perawatan diri yang positif yang akan kami lakukan bersama. Dia hanya sangat bersemangat tentang rutinitas perawatan kulitnya, tetapi itu tidak pernah menjadi tugas. Saya ingat sikap terhadap perawatan kulit itu. Saya pikir itu yang paling mempengaruhi saya.

Sarah Lee: Ya, sama di sini. Maksudku, aku melihat bahkan sebagai anak yang sangat, sangat muda, setiap malam ibuku hanya duduk di meja riasnya dengan beberapa langkah perawatan kulitnya, tetapi benar-benar menepuk semuanya. Saya ingat suara itu sangat khas. Saya akan tahu bahwa saat itulah ibu saya masuk ke mode perawatan diri dan waktu untuk dirinya sendiri. Saya melihat dia melakukan perawatan kulit sampai ke leher dan decolletage, dan itu sangat menarik bagi saya. Saya menontonnya setiap malam. Saya pikir secara alami, dia juga ingin melibatkan saya dalam perawatan kulit, jadi kami melakukan banyak DIY. Seperti yang dikatakan Christine, kami melakukan mentimun masking untuk mencerahkan kulit. Kami benar-benar menggunakan sisa semangka setelah makan buah, dan memasukkannya ke dalam botol untuk menyemprotkannya ke wajah kami sebagai toner. Lalu kami pergi ke pemandian umum bersama nenek kami, sebenarnya, setiap akhir pekan. Kemudian kami akan memercikkan susu karena sangat membantu mencerahkan dan memperkuat penghalang kulit. Dan terkadang mendapatkan scrubbing. Saya yakin Anda pernah mengalaminya di spa Korea.

Michelle Lee: Itu sangat intens.

Sarah Lee: Dia sangat intens, tapi itu adalah rutinitas biasa bagi kami.

Michelle Lee: Anda berdua telah berbicara tentang banyak DIY. Apakah Anda ingat ketika anak-anak ada produk kemasan juga, di sekitar rumah?

Christine Chang: Ya, tentu saja. Jadi ada banyak merek lokal Korea yang digunakan wanita, tetapi juga merek dari luar negeri. Saya pikir itu baru-baru ini di Korea, sebenarnya, seperti mungkin dalam 10 tahun terakhir, di mana merek lokal memiliki kebangkitan seperti itu, karena pelanggan sangat canggih dan menuntut di sana. Saya pikir merek lokal lebih mampu mengikuti inovasi itu, keluar dengan ide-ide baru, format baru, entah itu masker percikan atau serum pers atau semua kategori baru yang menarik yang telah kita lihat baru-baru ini.

Michelle Lee: Selain spa Korea, apakah Anda juga sebagai anak-anak, atau bahkan hanya mengenal anak-anak lain, mendapatkan perawatan lain? Apakah normal bagi anak-anak di Korea untuk mendapatkan perawatan wajah dan melakukan hal-hal lain?

Sarah Lee: Belum tentu facial, tapi kami akan sheet mask bersama-sama. Jadi saya ingat sebagai seorang anak, sebagai remaja, kami akan mengadakan sesi kecil ini dengan teman-teman kami, berkumpul di rumah masing-masing, dan memiliki hari spa. Itu benar-benar menggunakan seperti a 1 lembar masker dan berbaring bersama, dan itu adalah bagian paling menyenangkan dari persahabatan kami.

Michelle Lee: Itu luar biasa. Saya tahu, saya ingat suatu saat ketika saya masih kecil, seperti Anda selalu melihat gambar orang dengan mentimun di matanya? Kami melakukan itu. Kami mengiris beberapa mentimun, menaruhnya di mata kami. Kami merasa sangat mewah.

Christine Chang: Spa.

Michelle Lee: Oke, jadi ketika kalian berdua mulai Resep Cahaya, sangat berbeda dengan sekarang. Bisakah Anda berbicara sedikit tentang hari-hari awal itu, dan apakah Anda hanya duduk di apartemen memikirkan semuanya? Seperti bagaimana semua itu terjadi?

Christine Chang: Jadi [tertawa] kami beruntung menemukan kantor online yang sangat kecil. Saya pikir itu adalah situs bernama PivotDesk, yang sekarang sudah tidak berfungsi. Itu benar-benar menyewakan ruang kantor kosong dari perusahaan lain. Jadi perusahaan daur ulang inilah yang menjawab email kami, dan kami menemukan kantor kecil di belakang, dan begitulah cara kami memulai. Kami sedang mengemasi kotak-kotak di sana. Kami menulis catatan tulisan tangan di setiap paket. Kami mengirim email ke pers, banyak di antaranya adalah-

Michelle Lee: Dan pada saat itu bukan produk Anda sendiri, Anda mengimpor produk dari Korea.

Christine Chang: Tepat.

Sarah Lee: Ya.

Christine Chang: Jadi kami memulai dengan bisnis kurasi, karena kami melihat beberapa merek indie luar biasa yang kami sukai dan ingin kami bawa. Kami akan pergi dan memeriksa merek-merek ini secara individual, melihat proses pembuatannya, bertemu dengan para pendiri, benar-benar memahami mereka sebelum dibawa ke sana. Tapi sejak awal filosofinya adalah selalu melakukan K-beauty yang bersih dan bebas dari kekerasan. Pasar pada saat itu, saya pikir, sangat terbuka untuk K-beauty, tetapi ada begitu banyak pendidikan yang dibutuhkan. Jadi kami juga memulai blog pada saat yang sama di mana kami berbicara tentang: Tidak harus 10 langkah. Itu tidak harus berlebihan. Inilah cara Anda menemukan rutinitas Anda. Inilah perbedaan antara toner dan esensi. Jadi itu benar-benar lepas landas.

Sarah Lee: Iya, lucu banget karena dengan berbagai langkah itu sekarang, saya masih banyak yang bertanya apa itu esensi. Saya pikir saya selalu berasumsi bahwa orang tahu, tapi... mereka tidak. [tertawa]

Michelle Lee: Jika Anda bisa, saya rasa, menggambarkan K-beauty dan lebih khusus lagi bahkan perawatan kulit Korea kepada seseorang... Seseorang pernah berkata kepada saya, “Sekali lagi, Anda tidak harus menggunakan semua langkah, tetapi alasan untuk semua langkahnya adalah mereka sangat lembut.” Bagaimana Anda merangkum apa perawatan kulit Korea secara khusus? cara?

Sarah Lee: Ya, jadi perawatan kulit Korea di luar produk. Saya pikir ini adalah gerakan dan pendekatan. Jadi ini sangat holistik, yang menurut saya merupakan titik kunci perbedaan versus pendekatan Barat di mana semuanya tentang pencegahan. Ini semua tentang benar-benar mencoba mendengarkan kulit Anda versus memberikan jenis kulit yang ingin Anda kategorikan atau segmenkan, karena setiap kulit berbeda dan setiap hari berbeda. Anda mungkin merasa sangat kusam atau sangat lelah suatu hari dan kemudian hari berikutnya Anda mungkin merasa sedikit lebih montok, jadi Anda tidak perlu hidrasi ekstra itu. Jadi ini semua tentang memberdayakan setiap audiens yang kita miliki di komunitas untuk dididik dan mampu buat pilihan ini yang diarahkan dan disesuaikan dengan apa yang mereka butuhkan dan apa kulit mereka kebutuhan. Filosofi kami selalu adalah pendekatan K-beauty, tetapi juga mengatakan, “Anda sebenarnya tidak perlu memberi makan kulit Anda apa yang tidak dibutuhkan,” itulah sebabnya kami benar-benar menciptakan istilah bebas keras dengan cara di dalam K-kecantikan. Itu tidak ada lima tahun lalu. Saya pikir, sekarang, istilah itu Bersih. Kami tidak benar-benar menggunakan istilah itu pada saat itu, tetapi kami benar-benar percaya dalam memastikan bahwa perawatan kulit Anda, dalam hal formulasi, pendekatannya holistik.

Michelle Lee: Apa yang Anda anggap kasar? Karena saya pikir orang yang berbeda memiliki ide yang berbeda tentang hal itu. Apakah itu jenis asam tertentu? Apakah scrubnya keras? Apakah itu sesuatu yang beracun? Apa yang Anda anggap kasar?

Christine Chang: Kami menyukai pertanyaan ini. Jadi ini adalah kombinasi dari semua hal yang Anda sebutkan. Sarah dan saya telah melakukan pemasaran dan pengembangan produk sepanjang hidup kami. Saya pikir, selama bertahun-tahun, kami telah menyusun filosofi formulasi kami sendiri dalam hal apa yang kami inginkan dalam produk kami dan apa yang tidak kami inginkan dalam produk kami. Jadi hanya sebagai dasar: tidak ada paraben, tidak ada minyak mineral, tidak ada sulfat atau pewarna sintetis. Lalu dari segi actives, menurut saya ini pertanyaan yang menarik, karena actives sedang on fire saat ini. Semua orang menyukai aktivitas mereka. Namun, sekali lagi, memastikan Anda tidak mengejar persentase aktif tertinggi sangatlah penting. Itu harus menjadi pendekatan yang terukur dan seimbang. Saat Anda memasukkan bahan aktif ke dalam rutinitas Anda, Anda perlu mendengarkan kulit Anda, karena jika kulit Anda terasa berkilau atau kencang atau kering, itu memberi tahu Anda banyak hal.

Michelle Lee: Ya. Kami membuat cerita satu atau dua bulan yang lalu tentang jenis kulit, dan tentang bagaimana saatnya untuk meledakkan kepercayaan lama tentang kulit Anda.

Sarah Lee:Cinta itu.

Michelle Lee: Karena kita tidak semua cocok dengan ember kecil yang bagus ini berminyak, kering - kita pada dasarnya semua kombinasi. Tapi itu juga melihat warna kulit, genetika Anda, hal-hal lain. Saya merasa mungkin ada orang yang mendengarkan yang seperti, "Bagaimana saya tahu kulit saya?" Karena saya benar-benar menghabiskan sebagian besar hidup saya berpikir bahwa saya sangat berminyak, dan sebenarnya saya sangat kering. Jadi saya merasa seperti telah — melewati waktu dan menggunakan banyak produk berbeda — saya menjadi lebih baik dalam memahami kulit saya sendiri dan saya menggunakan filosofi memiliki lemari perawatan kulit, yang saya pikir telah Anda bicarakan sebelumnya, di mana saya menilai di pagi dan malam hari, "Oke, izinkan saya menambahkan sedikit ini. Biarkan saya menambahkan sedikit dari itu," tapi itu butuh waktu. Bagaimana Anda menyarankan agar orang mempelajari kulit mereka lebih banyak dan memahami cara merawat hal-hal tertentu?

Sarah Lee: Ya, saya pikir itu butuh waktu. Sama seperti tubuh Anda, kulit Anda adalah perpanjangan dari itu. Saya tidak berpikir kita semua mengerti persis setiap hari apa yang sebenarnya dirasakan tubuh kita. Anda harus benar-benar mendengarkannya. Anda harus meluangkan waktu untuk memberikan pendekatan yang disesuaikan itu. Anda harus memikirkan gaya hidup Anda. Anda harus memikirkan di mana Anda berada dalam siklus hidup Anda. Itu sama untuk perawatan kulit bagi kita. Jadi, sekali lagi, seluruh pendekatan holistik juga berlaku di sini. Apakah Anda sering bepergian baru-baru ini? Apakah Anda akan melalui beberapa fase dalam hidup Anda di mana ada banyak stres? Apakah Anda telah menggunakan banyak asam baru-baru ini, dan Anda melihat banyak jerawat? Lalu ada beberapa indikator lainnya. Anda menggunakan rutinitas harian Anda yang telah bekerja untuk Anda untuk waktu yang lama, tetapi sekarang, tiba-tiba, Anda melihat jerawat atau kulit Anda hanya bertingkah. Kemudian saat itulah Anda harus mengatakan, "Oke, izinkan saya mundur selangkah dan benar-benar melihat apa yang telah saya lakukan dari pendekatan gaya hidup."

Michelle Lee: Oke, jadi gunakan itu sebagai contoh. Jika… karena ini pasti terjadi pada saya. Saya melakukan perjalanan dan saya pikir saya berada di Eropa selama mungkin dua minggu. Aku kembali. Bagian dari itu benar-benar diet, karena saya makan terlalu banyak croissant. [tertawa] Saya memiliki terlalu banyak mawar. Itu luar biasa, tetapi kulit saya juga membenci saya. Jika Anda menemukan bahwa, setelah Anda bepergian atau sesuatu yang lain, bahwa Anda sedang breakout, apa langkah pertama yang akan Anda lakukan? Jelas mengubah hal-hal tertentu dalam gaya hidup Anda, tetapi dari perspektif perawatan kulit, apa yang akan Anda lakukan?

Christine Chang: Saya pikir itu akan menjadi pendekatan yang menenangkan bagi saya secara pribadi, dan pendekatan hidrasi, karena bepergian benar-benar mengeringkan kulit. Bagian dalam pesawat seharusnya lebih kering daripada Gurun Sahara, yang merupakan statistik yang menakutkan. Jadi saya hanya benar-benar melapisi hidrasi lembut versus mengejar banyak pengelupasan atau sesuatu yang terlalu keras.

Michelle Lee: Ya. Bahan apa yang akan Anda lihat? Apakah Anda akan melakukan seperti serum asam hialuronat? Apakah Anda akan melakukan sheet masking?

Christine Chang: Ya. Masker lembaran, pasti. Asam hialuronat, gliserin serum adalah bahan hebat lainnya. Hanya banyak humektan, dan kemudian ekstrak botani yang menenangkan.

Sarah Lee: Ya, seperti cica dan Kunyit benar-benar bagus yang cukup umum untuk semua orang, jadi kami merekomendasikannya.

Michelle Lee: Nah, ketika saya berpikir tentang produk Anda sendiri, yang sekarang Resep Glow telah bergeser dan kurang tentang kurasi dan lebih banyak lagi tentang produk Anda sendiri, yang saya suka adalah ada penekanan pada buah-buahan dan Sayuran. Kami melihat semangka. Kami melihat alpukat. Bisakah Anda menjelaskan apa yang dilakukan beberapa bahan ini? Saya tahu Anda berbicara sebelumnya tentang masa kecil Anda dan kabut dengan semangka. Saya sangat menyukai kabut semangka Anda. Anak-anak saya juga menyukainya karena mereka seperti, "Oh, baunya. Jadi. Bagus." Kami sedang berlibur. Saya pikir kami berada di Turks dan Caicos dan saya menggunakannya pada mereka. Jadi sekarang membawa kembali kenangan indah ini. Mereka merasa seperti sedang berlibur setiap kali mencium baunya.

Christine Chang: Aww itu sangat lucu.

Sarah Lee: Aku suka itu. Ya, semangka adalah buah OG pertama yang kami perkenalkan di jajaran kami. Dan inspirasi aslinya adalah bahwa kami berdua tumbuh dengan nenek kami menggosok kulit semangka di punggung kami, terutama ketika kami mengalami ruam panas atau iritasi selama bulan-bulan musim panas di Korea. Ini sebenarnya ritual yang cukup umum dan populer di Korea. Jadi kami bercanda tentang itu dan kami berpikir, "Ya Tuhan, mengapa kami tidak menggunakan ini untuk orang lain?" Karena kami suka memakannya. Semua orang menyukai buah. Jadi kami menggalinya sedikit lebih dalam dan kami mengetahui bahwa itu adalah salah satu buah kaya antioksidan paling kuat di luar sana. Ini sangat menghidrasi, tetapi juga dikemas dengan asam amino, vitamin, dan sangat menenangkan. Itu benar-benar keajaiban untuk semua jenis kulit sebenarnya, dan benar-benar memberikan hidrasi dalam bentuk yang sangat ringan. Jadi kami ingin memaksimalkan buah sebanyak mungkin, itulah sebabnya kami menambahkan lebih dari 50% ekstrak semangka dan buah segar yang sebenarnya di seluruh formula — dan begitulah semuanya dimulai.

Michelle Lee: Luar biasa. Dan bagaimana dengan alpukat?

Christine Chang: Jadi alpukat kaya akan asam linoleat, kaya asam oleat — benar-benar menakjubkan untuk menyehatkan kulit. Alpukat sebenarnya digunakan dalam banyak formulasi DIY, dan itu bisa menjadi sangat berantakan. [tertawa] Jadi kami ingin memastikan bahwa kami-

Michelle Lee: Ya, terkadang tidak manis.

Christine Chang: Bukan, jadi kami ingin memanfaatkan semua bagian terbaik dari buah, tetapi dengan cara yang membuatnya lebih mudah bagi orang untuk dapat merasakan nutrisi itu. Ini seperti pelukan wajah.

Michelle Lee: Ya baiklah. Jadi kalian berdua memilikinya luar biasa kulit. Tuntun saya melalui rutinitas Anda. Saya merasa, apakah saya benar bahwa kebanyakan orang, ketika mereka bertanya kepada Anda tentang K-beauty, mereka bertanya tentang perawatan kulit? Saya merasa seperti sebagian besar pertanyaan yang saya dapatkan, seperti apa pun, itu perawatan kulit. Meskipun semua orang jelas menyukai riasan, dan saya merasa riasan di K-beauty adalah kategorinya sendiri juga. Apakah Anda merasa sebagian besar pertanyaan yang Anda dapatkan adalah perawatan kulit?

Christine Chang: Tentu saja.

Sarah Lee: Ya, pasti. [tertawa]

Michelle Lee: Oke, jadi pandu saya melalui rutinitas Anda di pagi hari. Agak konyol bahwa kami masih menanyakan ini, seperti berapa banyak langkah, tetapi itu seperti hal yang wajar. Sudahkah Anda bereksperimen melalui waktu? Apakah ini seperti hal sehari-hari berapa banyak langkah yang Anda miliki? Seperti bagaimana Anda menentukan?

Sarah Lee: Jadi bagi saya, setiap hari berbeda, karena kulit saya sangat kombinasi. Itu bisa sangat berminyak di zona-T saya, dan sangat kering di zona-U saya, dan leher saya menunjukkan beberapa tanda penuaan baru-baru ini. Jadi ada banyak hal di pikiran saya setiap hari. Tetapi hal pertama yang saya lakukan ketika saya bangun adalah saya memiliki kabut — kabut semangka — tepat di samping tempat tidur saya. Jadi saya hanya akan berkabut begitu saya bangun, dan kemudian saya akan berjalan ke kamar mandi dan menggunakan Masker Tidur Cahaya Semangka sebagai masker pembersih.

Michelle Lee:Betulkah?!

Sarah Lee: Jadi saya akan memakainya… Ya, ini benar-benar menakjubkan sebagai perawatan sebelum riasan, karena hanya menghaluskan kulit, menghaluskan pori-pori.

Sarah Lee: Apakah Anda akan membiarkannya selama 10, 15 menit?

Sarah Lee: Lima menit. Saya tidak punya banyak waktu di pagi hari, jadi saya mencoba memaksimalkan setiap menit yang saya punya. Jadi sementara saya memilikinya selama lima menit, saya akan menyikat gigi dan memeriksa beberapa email, dan kemudian saya akan mencuci semuanya dengan Pembersih Lembut Blueberry Bounce. Pembersih apa pun berfungsi dalam kasus ini. Saat itulah Anda benar-benar mengungkapkan kulit yang lembut dan halus itu, jadi saya suka... kita sebut ini menjentikkan pipi. Saya melakukan ini ke pipi saya dan Anda melihat bahwa itu memantul kembali.

Michelle Lee: Itu juga menyenangkan untuk dilakukan pada bayi.

Christine Chang: Ya.

Sarah Lee: Tepat. Kemudian saya akan nada lagi dengan kabut. Sangat cepat, karena saya tidak ingin membuat kulit saya kering, dan kemudian pergi ke langkah serum, yang merupakan Serum Nanas Bright C, yang merupakan perawatan vitamin C kami, dan kemudian melembabkan. Baru-baru ini, saya telah mencintai Krim Pelembab Souffle Pisang yang kami luncurkan. Ini benar-benar menenangkan dan baru-baru ini saya melihat banyak kemerahan pada kulit saya, jadi itu adalah pelembabnya. Tapi sebelum meluncurkan itu, saya sudah menggunakan Pelembab Jus Merah Muda, yang mengandung 90% semangka — setiap pagi.

Michelle Lee: Dan saya berasumsi Anda melakukan tabir surya setiap hari?

Sarah Lee: Setiap hari.

Michelle Lee: Oke.

Sarah Lee: Kami tidak memiliki tabir surya dalam jangkauan kami, tetapi salah satu tabir surya favorit kami adalah dari merek Korea ini, yang disebut MEMBUAT P: REM, yang biasa kami kurasi. Ada tabir surya yang disebut Blue Ray Sun Gel, yang sangat membantu menghaluskan dan menghidrasi sekaligus melindungi kulit. Jadi kita sudah mencintai itu.

Michelle Lee: ini gel bening?

Sarah Lee: Ini sebenarnya adalah krim jenis lotion, tetapi sangat ringan sehingga hampir langsung larut.

Christine Chang: Saya sebenarnya memilikinya di tas saya karena saya suka menerapkannya kembali setelah makan siang.

Michelle Lee: Ya, itu poin yang sangat bagus, karena kami selalu mendengar bahwa ketika kami berada di pantai atau sesuatu, Anda harus mengoleskan kembali tabir surya Anda setiap saat. Tapi kemudian banyak dari kita, untuk penggunaan sehari-hari, kita menerapkannya sekali di pagi hari dan kemudian melupakannya.

Christine Chang: Sulit untuk mengaplikasikannya di atas riasan, tetapi konsistensi tabir surya, kami hanya menekannya dengan lembut ke kulit di atas riasan.

Michelle Lee: Mengerti.

Michelle Lee: Menarik. Saya melihat kedua kulit Anda dan Anda tidak titik gelap atau bintik-bintik atau apa pun. Ketika datang ke perawatan matahari, apakah Anda sepanjang hidup Anda benar-benar rajin melakukannya? Bahkan tidak hanya memakai tabir surya, tetapi juga mencari keteduhan, memakai topi. Seperti apakah Anda berpikir bahwa itu baru saja mendarah daging dalam diri Anda?

Sarah Lee: Oh ya. Kami dilatih dari ibu kami sejak usia sangat, sangat muda, tidak pernah meninggalkan rumah tanpa tabir surya. Tidak pernah. Dia akan membawanya ke mana-mana untuk melamar, melamar kembali di mobil, atau saat kita di luar semua waktu. Dia melakukan itu pada ayah kita. [tertawa] Ini hanya satu hal, dan kami tidak mengharapkan hal lain darinya saat ini. Ketika kami di dalam mobil, kami kadang-kadang mencoba menutupi jendela dengan pakaian kami. Ibuku biasa memakai sarung tangan ketika dia mengemudi untuk menutupi tangannya dari paparan sinar matahari. Topi selalu. Anda tahu topi pelindung itu?

Michelle Lee: Ya, ya.

Sarah Lee: Kacamata hitam sepanjang waktu. Kemudian kami sering terbang dan kami mencoba untuk selalu menutup jendela itu juga.

Michelle Lee:Wow! Bagus untukmu.

Sarah Lee: Saat kita lepas landas.

Christine Chang: Yang itu buruk, karena kau begitu tinggi. Tingkat eksposur sangat tinggi.

Michelle Lee: Itu poin yang bagus.

Michelle Lee: Saya tahu, karena kami membicarakannya dalam hal mobil, karena saya mengemudi. Jadi saya tahu mereka telah melakukan penelitian yang menunjukkan bahwa sisi pengemudi, seperti sisi kiri Anda, mendapat lebih banyak paparan sinar matahari. Itu sulit, karena saya pikir di sini, seperti saya yang tumbuh dewasa, kami tidak memakai tabir surya sebagai anak-anak sepanjang waktu. Jadi sekarang saya agak berurusan dengan itu, jadi saya merasa kita semua perlu mempelajari pendekatan Anda. [tertawa] Ya, itu lucu, karena jika Anda pergi... Saya berada di Jepang musim panas lalu dan cuacanya sangat panas, dan hanya melihat semua orang berjalan-jalan dengan payung juga. Itu hanya sesuatu yang tidak kami lakukan di sini karena kami tidak benar-benar memikirkan paparan sinar matahari yang konstan. Apakah ada juga penekanan pada... Saya tahu Anda baru saja berbicara, Sarah, tentang ibu dan tangan Anda, apakah ada juga penekanan pada perawatan kulit pada tubuh sebanyak?

Christine Chang: Jadi saya pikir itu banyak berubah. Saya pikir fokusnya dulu lebih banyak di wajah. Tapi akhir-akhir ini ada beberapa merek tubuh yang luar biasa keluar di Korea dengan pendekatan yang berbeda dan tekstur yang berbeda, dan tekstur transformatif yang membuat pengalaman benar-benar sensoris, dan beberapa krim tangan yang sangat indah, sebenarnya, sekarang Anda Sebutkan. Salah satunya adalah merek dari, saya pikir Tamburin, kan?

Sarah Lee: Yeahhh.

Christine Change: Gentle Monster memiliki krim tangan yang sangat indah yang terlihat seperti patung. Saya pikir orang-orang benar-benar mengambilnya lebih jauh. Leher, tentu saja, selalu menjadi bagian dari wajah.

Sarah Lee: Selalu.

Christine Chang: Menurunkannya lebih jauh.

Michelle Lee: Ya.

Michelle Lee: Mengerti. Oke, misalkan Anda bersiap-siap untuk karpet merah, Anda akan pergi ke Met Gala, apakah ada acara khusus Rutinitas perawatan kulit yang akan Anda lakukan atau akan Anda lakukan, seperti yang Anda lakukan setiap hari, menilai kulit Anda dan jenis prosesnya dari sana?

Christine Chang: Jadi nilai kulit Anda dan lanjutkan dari sana akan diterapkan untuk semuanya, tapi saya pikir masker pembersih riasan yang bagus benar-benar mengubah permainan. Maksud saya, saya pikir setelah bereksperimen dengan masker tidur semangka kami atau masker pembersih apa pun yang memiliki sedikit asam glikolat, dan kemudian bahan-bahan tambahan yang menghidrasi agar kulit Anda montok tapi tetap halus, saya pikir itu keseimbangan yang sangat bagus untuk itu pagi, karena Anda tidak ingin mengambil risiko dengan bahan aktif yang sangat terkonsentrasi atau sesuatu yang belum pernah Anda coba sebelum. Jadi, pada hari pernikahan saya, misalnya, saya mencoba masker ini yang merupakan pembersih yang luar biasa untuk menghaluskan kulit, dan itu berhasil. Karena saya menikah di Hawaii dan saya benar-benar merias wajah saya sendiri, jadi penting untuk-

Michelle Lee: Itu luar biasa.

Sarah Lee: …yang penting saya menggunakan masker yang baik pagi itu.

Michelle Lee: Luar biasa.

Michelle Lee: Yah, saya juga mendengarkan podcast lain yang Anda berdua mainkan, dan Anda bahkan berbicara tentang cara mengeringkan wajah setelah mandi. Apakah itu sesuatu di mana... Saya sebenarnya... Saya mencoba melakukannya. Jadi pada dasarnya, saya pikir Anda mengatakan di podcast untuk tidak benar-benar menghilangkannya dengan cara yang kasar, karena itu terlalu keras untuk kulit Anda. Tapi untuk benar-benar membiarkan wajah Anda kering, itu sulit, karena itu seperti... Saya pikir saya tidak suka memiliki wajah basah, jadi kadang-kadang saya hanya mengipasi diri sendiri. Apakah itu sesuatu yang Anda lakukan sepanjang waktu?

Christine Chang: Sepanjang waktu. Jadi teman-teman saya bercanda bahwa saya tidak punya handuk di kamar mandi, karena itu beberapa hal. Jadi handuk digantung di dekat toilet Anda, dan toilet memiliki radius percikan jika Anda tidak menyimpan penutupnya agama turun setiap saat dan itu dapat mencemari handuk Anda, yang kemudian dapat mencemari Anda wajah. Jadi untuk meminimalkan risiko itu, saya mulai — dan ibu saya mengajari saya ini — saya mulai menepuk-nepuk tepat setelah pembersihan, sehingga airnya diserap dengan benar. Kemudian saya melakukannya sampai kulit saya lembab, tetapi tidak basah kuyup lagi. Apa yang saya temukan adalah bahwa ini benar-benar membuat konsistensi kulit lebih melenting dan montok, dan saya merasa seperti kulit bahkan lebih mampu menyerap langkah-langkah perawatan kulit selanjutnya, karena hampir seperti spons basah versus kering spons.

Sarah Lee: Ini juga bagus untuk benar-benar mencegah gesekan, karena ketika Anda menggosok kulit Anda dengan handuk atau apa pun — menggosok hanyalah sesuatu yang tidak pernah ingin kita lakukan. Tapi handuk juga bisa menyebabkan air mata mikro. Jadi itu adalah sesuatu yang berpotensi membuat kulit sensitif dari waktu ke waktu.

Michelle Lee: Ya. Apakah ada — selain menepuk-nepuk air saat wajah Anda basah — apakah ada tip lain yang dapat Anda pikirkan yang pernah Anda katakan kepada orang-orang, dan mereka seperti, "Wow! Itu hal yang sangat menarik." Seperti, hal apa lagi yang harus kita lakukan?

Sarah Lee: Jadi kami berbicara tentang metode tujuh kulit untuk waktu yang lama, dan kami berdua bersumpah oleh itu.

Michelle Lee: Apa itu?

Sarah Lee: Jadi itu ungkapan yang sangat lucu, metode tujuh kulit. Kulit dalam bahasa Korea sebenarnya bisa berarti toner juga. Itu sangat menarik. Mereka pikir toner bisa menjadi kulit kedua Anda. Jadi ini pada dasarnya berarti Anda melapiskan toner Anda tujuh kali berturut-turut. Ini adalah tren yang dimulai, saya pikir, dua setengah tahun yang lalu di Korea.

Michelle Lee: Oh, saya pernah mendengar ini, ya.

Sarah Lee: Itu menjadi viral, tetapi tetap ada. Orang-orang terobsesi dengan toner berlapis yang menghidrasi, tidak mengandung bahan beracun ini, bebas keras. Bahan bersih adalah apa yang diperlukan, karena Anda benar-benar memaksakannya untuk memasukkannya ke kulit Anda beberapa kali. Tapi idenya, ini adalah langkah pertama Anda setelah mencuci muka sebagai perawatan cair yang benar-benar meresap ke dalam lapisan kulit Anda. Jadi Anda ingin benar-benar memberikan lapisan tipis dan ringan itu, dan tepuk semuanya dalam tujuh kali berturut-turut, lalu lanjutkan ke langkah berikutnya. Ini benar-

Michelle Lee: Berapa lama Anda menunggu setelah setiap lapisan?

Sarah Lee: Kami tidak benar-benar menunggu, karena Anda hanya menepuk-nepuk semuanya. Dan karena jumlah tonernya... Anda tidak benar-benar menuangkannya ke kulit Anda. Ini sesendok, jadi menyerap cukup cepat. Dan kemudian setelah lima hingga tujuh kali, Anda benar-benar dapat melihat betapa bercahayanya kulit Anda.

Michelle Lee: Menarik.

Sarah Lee: Ini membantu penyerapan riasan yang lebih baik. Jika Anda memiliki kulit berminyak, ini benar-benar cara ringan untuk melembabkan kulit Anda secara intens tanpa menjadi tebal atau kikuk. Jika Anda memiliki kulit yang sangat kering, ini adalah cara yang baik untuk menjaga agar alas bedak tetap kuat.

Michelle Lee: Ya. Boleh cerita sedikit tentang toner, apa bedanya toner dan essence? Juga, saya pikir toner, saat ini, memiliki arti yang berbeda untuk merek yang berbeda dan orang yang berbeda, dan saya pikir ada beberapa toner yang sangat keras dan mengelupas, dan itu tidak bagus. Tetapi ketika Anda berbicara tentang toner, apa yang Anda bicarakan?

Christine Chang: Jadi toner di Korea seperti langkah pertama hidrasi cair dibandingkan di Amerika, awalnya itu adalah langkah pembersihan kedua. Anda akan menghapus sisa-sisa pembersihan Anda dengan kapas. Dengan K-beauty, karena Anda telah melakukan uji tuntas dengan baik a Pembersihan busa 60 detik atau pembersihan ganda, wajah anda sudah bersih. Jadi di sinilah Anda mulai meninggalkan hidrasi versus menghilangkan residu apa pun.

Michelle Lee: Melucuti.

Christine Chang: Tepat. Jadi formulasinya cenderung sangat berbeda di masa lalu di mana toner K-beauty lebih melenting, lebih kental, lebih menghidrasi. Toner Barat cenderung memiliki banyak alkohol di dalamnya, karena pengupasan itu untuk memastikan bahwa Anda benar-benar mengklarifikasi kulit.

Michelle Lee: Benar, orang pada waktu tertentu menginginkan perasaan bersih yang melengking.

Christine Chang: Ya, tentu saja, seperti Angin laut. Saya pikir pendekatan modern untuk toner adalah, di ranah K-beauty, di mana ia menawarkan banyak hidrasi pada langkah pertama itu, karena, sekali lagi, jika kulit diibaratkan dengan spons, spons basah itu akan membantu Anda benar-benar menyerap semua nutrisi dan langkah-langkah yang akan datang setelah itu.

Michelle Lee: Dalam hal itu, apakah toner berbeda dari esensi?

Christine Chang: Ya, karena menurut saya itu perbedaan tekstur dan juga perbedaan pendekatan. Tapi tahukah Anda, toner dan esens bisa... Saya telah melihat produk secara bergantian disebut keduanya, dan saya pikir cara Anda benar-benar membedakannya adalah itu toner mungkin sedikit lebih ringan daripada esensi, yang bisa memiliki lebih banyak perawatan manfaat.

Michelle Lee: Jika Anda menggunakan tujuh lapis toner, apakah Anda masih akan menggunakan esensi setelahnya?

Christine Chang: Saya tidak berpikir saya akan melakukannya. Saya pikir saya akan membersihkan, tujuh lapis toner atau hanya satu, tergantung pada bagaimana kulit Anda terasa, dan kemudian beralih ke perawatan.

Sarah Lee: Ada mitos bahwa itu adalah kata pemasaran, karena di Korea esensi digunakan sebagai kata serum, seperti kulit adalah kata untuk toner. Jadi ada istilah yang berbeda dan kemudian ketika K-beauty meledak, istilah esensi diterjemahkan dalam bentuk yang berbeda, sebenarnya. Tetapi definisi kami adalah bahwa itu dapat dipertukarkan dengan langkah perawatan. Anda tidak perlu melapisi esensi dan serum dan kemudian pelembab. Anda dapat memiliki esensi yang kuat dan aktif, dan kemudian Anda dapat melewati langkah serum dan beralih ke langkah pelembab. Tapi kami telah melihat esensi dalam begitu banyak format yang berbeda. Jadi itu bisa menjadi minyak pada dasarnya. Bisa jadi toner esens. Lalu apa artinya? Itu benar-benar tergantung pada bahan dan teksturnya, dan apa yang sebenarnya coba diceritakan oleh merek tentang rutinitas perawatan kulit. Tapi, sebagai istilah umum, kami pikir itu bisa dipertukarkan dengan serum.

Michelle Lee: Mengerti. Mengerti.

Christine Chang: Nah, ada satu tip yang kami sampaikan kepada pelanggan kami, komunitas kami, tentang cara membedakannya. Itu sebenarnya format botol. Jadi kalau di drop, seperti neck bottle dengan lubang kecil, lebih dekat ke toner, karena ada treatment essence di luar sana yang lebih dekat dengan toner. Jika dalam botol penetes atau pompa, seperti serum, itu lebih dekat dengan serum.

Michelle Lee: Menarik. Semuanya berbaur menjadi satu.

Christine Chang: Ini benar-benar.

Sarah Lee: Banyak produk hibrida.

Michelle Lee: Ya, lalu berapa hari dalam seminggu kamu bermasker? Jelas, masking adalah hal yang berbeda karena Anda dapat memiliki wash-off mask, leave-on mask, sheet mask. Apakah ini sesuatu yang Anda lakukan setiap hari? Apakah Anda menunggu akhir pekan sebagai suguhan istimewa? Bagaimana Anda melihat topeng?

Sarah Lee: Saya masker setiap hari.

Michelle Lee: Bagaimana saya tahu? [tertawa]

Sarah Lee: [tertawa] Karena ada berbagai bentuk topeng. Jadi ketika saya tidak punya waktu, seperti yang saya katakan sebelumnya tentang rutinitas pagi saya, saya akan menggunakan masker pembersih, dan itu akan menjadi masker saya hari itu. Ketika saya memiliki waktu lebih lama, saya akan menggunakan masker lembar, menggunakannya sebagai langkah perawatan saya, dan kemudian melembabkan dan menutup semua itu, dan kemudian saya akan merasa sangat hebat tentang diri saya sendiri. Lalu terkadang saya menggunakan masker tidur saya, Masker Tidur Alpukat Meleleh sebagai langkah terakhir dari rutinitas malam saya, dan bangun dengan kulit yang lebih baik keesokan paginya. Masker tidur sangat mudah digunakan. Mereka seperti pelembab Anda, hanya sedikit lebih intens dan fokus aktif.

Michelle Lee: Bisakah saya mengajukan pertanyaan?

Sarah Lee: Ya.

Michelle Lee: Karena kita sudah membicarakannya di sini. Apakah masker tidur pada dasarnya hanya krim malam?

Christine Chang: Kami pikir itu sebenarnya berbeda, karena cara Anda merumuskannya akan berbeda. Dengan masker tidur, saya pikir Anda memiliki sedikit lebih banyak kelonggaran dalam hal tekstur. Ini bisa menjadi sedikit lebih padat, misalnya, karena Anda membiarkannya semalaman dan Anda benar-benar ingin menyegel semuanya. Kemudian bahan aktif yang akan Anda gunakan akan sedikit berbeda, karena secara khusus ditujukan untuk penggunaan semalaman.

Michelle Lee: Dan lebih berbasis pengobatan., pada dasarnya.

Christine Chang: Tepat. Cara kami memformulasinya, misalnya Banana Souffle Moisture Cream sangat berbeda, karena itu untuk penggunaan siang dan malam, dan kami ingin membuatnya sangat, sangat cair, sangat mudah digunakan dan ringan dan dikocok. Jadi ada perbedaan dari bahan aktif hingga tekstur saat Anda memformulasi.

Michelle Lee: Dan Christine, seberapa sering kamu bertopeng?

Christine Chang: Ah, setiap hari. [tertawa]

Michelle Lee: Saya tidak cukup menutupi, rupanya.

Christine Chang: Itu hanya penghalang untuk itu, bagi kami, setidaknya, sangat rendah, karena kami hanya melihatnya sebagai cara yang menyenangkan untuk menambahkan langkah perawatan kulit sebelumnya… selain tidak menganggapnya sebagai cobaan besar ini. Saya pikir proses berpikir itu sangat membantu.

Michelle Lee: Keberlanjutan telah menjadi topik besar di sini, dan saya pikir di industri kecantikan secara keseluruhan. Apakah itu sesuatu yang Anda temukan adalah topik yang sangat besar di Korea juga?

Sarah Lee: Oh, sangat. Korea sangat terobsesi dengan daur ulang, sebenarnya. Saya pikir ini adalah pasar nomor satu di dunia untuk daur ulang makanan. Saya telah membaca angka ini, saya pikir 95% makanan di Korea didaur ulang — atau sesuatu yang gila.

Christine Chang: Ya, saya percaya itu.

Sarah Lee: Ya, dan pemerintah sangat bersemangat untuk mengubah pendekatan, sikap. Saya ingat menghabiskan begitu banyak waktu setiap hari untuk mendaur ulang dan memastikan semuanya hanya dikemas di tempat yang tepat dengan orang tua saya kembali pada hari itu. Jadi sudah seperti perilaku untuk waktu yang lama, dan kami melihat dengan produsen Korea dan vendor formulasi produk tentang, Anda tahu, mereka menyajikan ide dan tren baru kepada kami. Kami telah melihat bagaimana mereka mendapatkan bahan secara berbeda, bagaimana setiap elemen atau komponen kemasan dipikirkan dengan sangat baik dalam hal elemen yang dapat didaur ulang — plastik juga didaur ulang. Jadi ada yang baru, saya pikir, evolusi dalam hal setiap aspek keberlanjutan dan formulasi juga.

Michelle Lee: Menarik. Oke, saya ingin menyelam sedikit lebih dalam ke beberapa bahan. Jadi, sekali lagi, saya pikir karena kita berbicara tentang kecantikan dan perawatan kulit sepanjang waktu di sini seperti yang jelas Anda berdua lakukan, saya kadang-kadang menerima begitu saja bahwa orang tahu tentang banyak bahan. Jadi saya berbicara dengan beberapa orang lain tentang siput, dan siput jelas sudah ada cukup lama. Tapi saya pikir itu masih dilihat mainstream sebagai sangat eksotis, dan orang tidak benar-benar memahaminya. Apakah siput adalah sesuatu yang menurut Anda sedang dihapus sebagai bahan? Apakah masih panas seperti dulu? Mengapa atau mengapa kita tidak boleh menggunakannya?

Christine Chang: Jadi kami berpikir bahwa siput pasti lebih memilih untuk keluar secara bertahap. Sebenarnya, sejak awal bisnis kurasi kami, kami tidak pernah mengkurasi produk dengan lendir siput di dalamnya, karena saat kami melakukan uji tuntas di balik merek yang ingin kami tangani, itu sulit bagi kami untuk menemukan merek yang menggunakan lendir bekicot atau mengekstrak lendir bekicot dengan cara yang kami setujui dengan. Biasanya, Anda harus menekankan siput agar mereka menghasilkan lebih banyak musin dan metode-metode yang kami rasa tidak nyaman. Mungkin ada perusahaan di luar sana yang sekarang telah menemukan metode yang berbeda atau melakukannya dengan cara yang berbeda, tetapi karena kami filosofi untuk meminimalkan kami tidak menggunakan bahan-bahan yang berasal dari hewan, kami memutuskan untuk sepenuhnya meninggalkan bahan itu.

Michelle Lee: Mengerti. Menarik. Apakah ada yang lain... Saya tahu Anda menyebutkan cica sebelumnya, yang telah menjadi bahan yang sangat panas. Apakah ada bahan lain yang menurut Anda agak baru yang harus kita perhatikan?

Sarah Lee: Ya, saya pikir mineral diremehkan, jadi kami sangat menyukai mineral, seperti magnesium. Saya pikir, karena kita semua sering bepergian, kita selalu stres, kita selalu mencari sesuatu untuk menenangkan dan menyeimbangkan kembali kulit dan tubuh kita, itulah sebabnya saya pikir suplemen magnesium sangat trendi saat ini. Banyak anggota tim di kantor kami benar-benar minum pil magnesium sebelum mereka tidur, karena-

Michelle Lee: Ya, suamiku juga.

Sarah Lee: Ya. Jadi itulah mengapa kami ingin menggunakan magnesium dalam perawatan kulit, dan itu ditambahkan ke Banana Souffle Moisture Cream. Tapi kami pikir itu akan menjadi tren yang lebih besar, karena orang benar-benar ingin menyeimbangkan kembali. Dan saya pikir itulah tren berikutnya.

Michelle Lee: Menarik. Dalam hal… Saya tahu Anda pernah berbicara tentang perawatan kulit dan kecantikan yang benar-benar holistik. Bagaimana, saat kita semua minum kopi di sini, apakah ada hal-hal tertentu yang Anda rasa telah dimasukkan ke dalam gaya hidup Anda untuk memastikan bahwa Anda benar-benar mengambil pendekatan holistik itu? Misalnya, apakah Anda mencoba dan menghindari banyak gula tambahan? Apa saja yang sedang Anda lakukan?

Christine Chang: Nah, magnesium yang baru saja disebutkan Sarah adalah contoh sempurna, karena gaya hidup adalah inspirasi di balik perawatan kulit. Yang saya maksud dengan itu adalah kita benar-benar makan pisang untuk meminimalkan mabuk kendaraan, ini membantu untuk menenangkan dan menyeimbangkan ini dan untuk- Michelle Lee: 44:49 Saya tidak tahu. Itu karena magnesium?

Sarah Lee: Tepat.

Christine Chang: Itu karena magnesium dan kalium. Jadi ketika kami mengetahui bahwa magnesium memiliki efek ini, kami seperti, "Bukankah menarik jika ini lebih menonjol dalam produk perawatan kulit?" Pisang sudah memiliki magnesium di dalamnya. Jadi misalnya Banana Souffle Moisture Cream kami, kami memasukkannya dengan pisang, tetapi juga menambahkan magnesium. Kemudian kami juga mandi, yang mengandung magnesium. Kami menggunakan produk tubuh dengan magnesium di dalamnya. Ada seperti semprotan magnesium untuk tenggorokan. Jadi itu seperti jenis segue alami.

Michelle Lee: Jadi dengan tidak menggunakan bahan-bahan yang keras, apakah itu juga berlaku untuk perawatan seperti microneedling, laser, dan lainnya? Apakah Anda merasa, dalam hal perawatan kulit Korea, apakah orang-orang juga menyukai hal itu?

Christine Chang: Jadi saya menemukan bahwa teman-teman saya di Korea atau editor di Korea yang kita kenal memang mendapatkan perawatan laser, jika mereka merasa perlu, tetapi itu sangat cair. Tergantung kebutuhan kulit. Saya tidak berpikir itu adalah hal yang pasti di mana kebanyakan orang pergi seminggu sekali atau sebulan sekali. Ini tidak seperti itu. Saya pikir microneedling, ini sedikit berbeda, karena microneedling, pendekatannya sangat spesifik di mana ia masuk ke dalam kulit. Jadi saya benar-benar mendengar banyak facialist di Korea menyarankan untuk tidak melakukannya. Jadi menurut saya agak sedikit berbeda.

Michelle Lee: Apakah kalian berdua tahu? Devon Abelman siapa di tim kita?

Christine Chang: Ya, tentu saja.

Sarah Lee: Ya.

Michelle Lee: Oke, jadi Devon adalah ahli kami dalam segala hal K Pop, tetapi juga K-kecantikan. Jadi dia baru saja menulis cerita indah ini tentang inovasi yang terjadi di Korea dengan suntikan. Bisakah kalian berdua berbicara tentang… seperti yang saya pikir karena K-pop dan popularitas di sini sekarang, kami juga mendengar banyak tentang sisi itu — bahwa ada seluruh sisi ini operasi plastik dan suntikan dan hal-hal di mana itu benar-benar tidak tabu, di mana itu seperti Anda pergi begitu saja dan itu terjadi, dan itu hampir seperti perawatan wajah. Bisakah Anda berbicara tentang tren apa yang ada di sana dan bagaimana mungkin mereka berbeda dari sini di Amerika?

Christine Chang: Itu pertanyaan yang menarik. Saya pikir pertama-tama, Anda benar, itu sangat tidak tabu dan itu hanya dianggap sebagai pilihan perawatan diri pribadi. Saya agak suka pendekatan itu. Entah Anda memilih untuk melakukannya atau Anda dapat memilih untuk tidak melakukannya, dan bagaimanapun juga, itu baik-baik saja. Saya pikir pendekatannya sedikit lebih halus, karena saya punya teman di sini yang mengatakan, "Oh, saya ingin mencoba Botox, jadi saya pergi untuk pertama kalinya dan kemudian alis saya sekarang berada di tengah dahi saya." Dan saya belum pernah mendengar itu terjadi di Korea. [tertawa]

Michelle Lee: Ini adalah tampilan yang berbeda.

Christine Chang: Ini sangat halus dan sangat...sedikit saja, jika Anda mau.

Sarah Lee: Ya, itu peningkatan kecil.

Michelle Lee: Apakah itu sesuatu di mana, sekali lagi, sebagai anak muda, itu seperti, Anda hanya pergi dan melakukannya?

Sarah Lee: Maksudku, ada orang yang akan pergi saat makan siang mereka sebagai peningkatan ekspresi wajah. Saya tidak akan berbohong, itu adalah sesuatu yang Anda lihat di Korea. [tertawa] Yang benar-benar menarik adalah banyak kantor derm mempraktekkannya. Bahkan ada aplikasi yang memberi tahu Anda bahwa itu seperti Open Table untuk kantor dokter kulit di Korea di mana mereka benar-benar melihat di mana Anda berada, lokasi. Anda sebenarnya dapat memfilter berdasarkan peringkat dan jenis layanan yang Anda inginkan. Ini sangat maju di sana dalam hal seberapa umum Anda bisa pergi dan mendapatkan perawatan wajah atau suntikan kecil, seperti sesi.

Michelle Lee: Saya pikir itu terjadi di sini juga. Sepertinya saya pikir kita hanya sedikit tertinggal di mana Korea sekarang, tapi saya yakin itu terjadi. Dalam hal laki-laki, apakah Anda merasa seperti... bahkan sejak Anda masih anak-anak, adalah laki-laki yang terlibat dalam bahasa Korea kecantikan dan perawatan kulit dan yang lainnya, atau apakah Anda merasa itu adalah perubahan yang telah Anda lihat? waktu?

Christine Chang: Jadi Korea, saya dengar, adalah 25% dari pasar pria global dan mempertimbangkan ukurannya-

Sarah Lee: Ini adalah pasar nomor satu di dunia.

Christine Chang:... negara, itu angka gila. Saya tidak tahu apakah itu yang terjadi ketika kami masih anak-anak, tetapi baru-baru ini, saya akan mengatakan 10 hingga 15 tahun terakhir, pria benar-benar lebih menyukai perawatan kulit. Bagi seorang pria untuk menggunakan serum mandiri, SPF mandiri, bahkan berpotensi krim BB, bukan masalah besar. Sekali lagi, saya menghargai pendekatan itu, karena Anda dapat memilih untuk menggunakannya atau Anda dapat memilih untuk tidak melakukannya, tetapi pilihannya ada di sana. Dan ada banyak garis khusus pria juga. Saya pikir seluruh gerakan itu menarik.

Michelle Lee: Ya. Dan bagaimana dengan riasan? Karena saya pikir, sebagian besar di sini, ketika ada peluncuran merek baru dan juga merek yang sudah ada, orang pasti melihat pasar pria. Tapi kemudian dalam hal riasan, seperti kita pasti tahu orang-orang K-pop dan sejenisnya akan memakai riasan. Mereka memakai krim BB, mungkin beberapa eyeliner. Saya pasti pernah mendengar bahwa pengusaha di Korea juga memakai riasan. Apakah Anda merasa bahwa itu adalah tren yang tersebar luas dan apakah Anda pikir itu pada akhirnya akan meluas ke sini?

Sarah Lee: Aku pikir begitu. Saya pikir Korea hanya di depan waktu, seperti banyak hal lain sekarang. Maksud saya, hanya melihat ayah saya memakai krim BB hampir setiap hari bagi saya adalah tanda dari semua orang yang benar-benar bisa merias wajah, dan hanya memastikan bahwa warna wajah ditingkatkan. Tapi di Korea saya pikir pendekatannya sangat alami, karena krim BB pada dasarnya adalah SPF Anda hanya dengan sedikit warna. Jadi sangat mudah bagi pria mana pun untuk meraihnya dan terlihat dan merasa lebih baik, dan itulah intinya. Anda meningkatkan tampilan untuk merasa lebih baik, bukan untuk mengubah penampilan Anda. Begitu juga dengan alis. Seiring bertambahnya usia, Anda melihat alis Anda sedikit memudar. Jadi kita lihat di kantor derm di mana mereka benar-benar berlatih tato alis untuk pria. Saya pikir itu adalah sesuatu yang akan kita lihat lebih banyak dan lebih banyak lagi.

Michelle Lee: Ya tentu saja. Saya pikir, jelas, laki-laki telah… ada laki-laki di negara ini yang memakai riasan selama bertahun-tahun. Tapi sungguh menarik untuk melihat bagaimana industri membingkainya sebagai tren baru yang berkembang dan bla, bla, bla. Pasti ada beberapa area pertumbuhan di sana, tapi, ya, ini menarik. Oke, jadi berbicara tentang, saya kira, riasan Korea, secara umum, menurut Anda bagaimana filosofi dan proses pemikiran seputar riasan Korea mungkin berbeda dari sini di Amerika?

Christine Chang: Jadi saya pikir riasan Korea awalnya sangat fokus pada alami Lihat: Aku terlahir dengan ini, aku terbangun seperti ini. Warnanya cenderung sedikit lebih halus. Jadi saya ingat di masa perusahaan kami, banyak merek kecantikan global harus menyesuaikan warnanya untuk Korea, karena rentang naungan yang ada di sini yang lebih elektrik dan poppy tidak akan terlalu bagus di sana. Saya rasa sekarang — dalam beberapa tahun terakhir, khususnya dan dengan munculnya banyak YouTuber — kami melihat lebih banyak lagi penampilan petualang dalam riasan, yang benar-benar mengasyikkan, karena mengapa tidak bersenang-senang dengan riasan sebanyak yang Anda bersenang-senang perawatan kulit?

Michelle Lee: Itu luar biasa.

Sarah Lee: Ya, kami juga melihat bahwa banyak tampilan mata kucing yang lazim, tetapi kami juga melihat banyak riasan mata anak anjing. Itu adalah cara untuk memiliki wajah yang tampak lebih muda dan lebih muda.

Michelle Lee: Bagaimana Anda melihat mata anak anjing?

Sarah Lee: Jadi eyeliner Anda menghadap ke bawah dan maskara Anda terfokus — tidak hanya di sudut mata Anda, tetapi di seluruh area mata. Jadi ada...

Michelle Lee: Saya pikir saya terkadang melakukan kesalahan itu [tertawa], ketika saya mendapatkan sayap saya salah.

Sarah Lee: Tapi itu adalah tampilan yang sangat disengaja, dan Anda akan melihatnya dengan banyak bintang K-pop.

Michelle Lee: Jadi saya tahu untuk sementara tampilan Dolly besar di Jepang, tetapi juga sedikit di Korea. Itu adalah hal yang, sebagai wanita Asia, sering saya pikirkan. Itu, jelas, selama bertahun-tahun kita berbicara tentang operasi kelopak mata dan hal-hal seperti itu, dan orang-orang yang memakai pita kelopak mata. Apakah menurut Anda ada yang berubah dalam hal itu tentang bentuk mata kita? Menurut Anda, apakah sekarang orang lebih menyukai, di Korea juga, bentuk alami mata mereka?

Sarah Lee: Tentunya.

Christine Chang:Tentu saja jauh lebih. Saya pikir, terutama, Anda dapat melihatnya pada aktris yang sangat aktif saat ini di Korea. Ada seorang aktris yang ada di K-drama ini bernama goblin. Dia memiliki sangat bentuk mata monolid, dan dia Cantik. Saya pikir penggemarnya sangat menghargai itu tentang dia juga, dan dia memiliki penampilan yang sangat alami. Saya pikir lebih dari, katakanlah 10 tahun yang lalu, jenis standar kecantikan yang Anda lihat pada aktris yang berbeda jauh lebih bervariasi sekarang. Pasti ada apresiasi untuk itu.

Sarah Lee: Saya pikir individualitas lebih dianut dengan cara yang lebih besar sedangkan saya akan mengatakan beberapa dekade yang lalu, Korea baru saja kebarat-baratan. Ini cukup baru, jika Anda memikirkannya.

Michelle Lee: Ya, sangat terkini.

Sarah Lee: 1950 adalah saat Perang Korea terjadi, dan sejak itu semuanya berubah sangat cepat. Tapi sebelumnya itu adalah dunia yang sangat berbeda. Jadi saya pikir selama transisi yang sangat cepat itu, ada kekaguman pada mata yang lebih besar dan terlihat seperti orang Barat. Kemudian seiring waktu, saya pikir, banyak globalisasi mempengaruhi orang Korea, karena mereka bepergian sepanjang waktu. Ini menjadi tren, hanya untuk bepergian ke luar negeri di Korea. Mereka melihat bahwa mereka cantik apa adanya. Jadi ada banyak pembicaraan tentang bagaimana kelopak mata tunggal lebih indah daripada kelopak mata ganda, dan itu peningkatan pada injeksi dan elemen lainnya sedikit lebih didorong daripada benar-benar mengubah cara Anda melihat.

Michelle Lee: Menarik.

Michelle Lee: Apakah Anda melakukan sesuatu yang istimewa tentang... Saya pikir tidur telah menjadi topik yang sangat besar. Salah satu pertanyaan terbesar yang saya dapatkan adalah, "Apa yang dapat saya lakukan dengan area bawah mata saya? Saya hanya terlihat sangat lelah." Hal pertama yang saya katakan kepada orang-orang adalah: tidur. [tertawa] Apakah ada sesuatu yang Anda lakukan yang menurut Anda istimewa seputar ritual tidur Anda?

Sarah Lee: Itu pertanyaan yang bagus. Saya pikir elemen kecil seperti sarung bantal sutra atau bahan yang lebih baik untuk tempat tidur Anda juga membantu, karena juga meminimalkan kerutan saat Anda bangun. Tapi saya pikir menggunakan yang bagus krim mata dan pijatan yang baik selalu membantu. Jadi kami senang menggunakan alat pijat.

Michelle Lee: Pijat membantu segalanya. Jadi tunggu, ketika Anda mengatakan alat pijat, alat apa yang Anda bicarakan?

Sarah Lee: Kami cinta Alat pijat mata Gunung Lai. Sepertinya sedikit-

Christine Chang: manusia salju?

Sarah Lee: Manusia salju, ya.

Michelle Lee: Betulkah?

Sarah Lee: Sungguh menarik bentuknya.

Michelle Lee: Ini seperti tiga…

Sarah Lee: Seperti dua…

Christine Chang: Seperti angka delapan.

Michelle Lee: Oh, seperti angka delapan? Oh, sepertinya aku belum pernah melihatnya, aku sangat penasaran.

Sarah Lee: Ya, Anda harus mencobanya.

Michelle Lee: Jadi Anda hanya memegangnya seperti bagian bawah manusia salju dan kemudian bagian atasnya berguling?

Sarah Lee: Tepat.

Michelle Lee: Menarik.

Sarah Lee: Dan kemudian Anda cukup menggesek ke atas.

Michelle Lee: Apakah itu setelah Anda memakai krim mata atau serum mata?

Sarah Lee: Tepat, sehingga benar-benar dapat bergulir lebih mudah dan lebih baik. Jadi kami senang menggunakan kami Krim Mata Retinol Alpukat, dan kemudian kami menggunakannya dengan murah hati sehingga kami memiliki cukup kulit-

Michelle Lee: Dan Anda pergi sepanjang jalan di sekitar mata Anda?

Sarah Lee: Sampai di sini [menunjuk ke bawah alisnya], dan kemudian kami hanya akan... dan kadang-kadang di atas alis, dan kemudian kami hanya melakukan sesi drainase limfatik ini.

Christine Chang: Dari dalam ke luar selalu.

Michelle Lee: Oke, mari kita bicara tentang itu. Karena saya pikir drainase limfatik dan pijat wajah telah menjadi topik besar yang membuat saya terobsesi. Jadi kita sudah membicarakan semuanya, mulai dari face rollers hingga gua sha untuk hal-hal lain. Ketika Anda berpikir tentang pijat wajah, bagaimana Anda melakukannya sendiri atau apa yang Anda yakini berhasil?

Christine Chang: Jadi kami sangat menyukai sesi gua sha yang bagus.

Michelle Lee: Apakah Anda melakukannya sendiri atau pergi ke seseorang?

Christine Chang: Lakukan sendiri, karena alat di luar sana sangat menakjubkan sekarang. Jadi ada juga ini alat datar dari Gunung Lai bahwa Anda hanya berbaring telentang. Itu terlihat seperti cakram batu giok kecil, dan Anda hanya mengikis wajahnya. Tetapi dengan sangat lembut, meminimalkan gesekan adalah kuncinya.

Michelle Lee: Apa yang Anda berbaring pertama?

Christine Chang: Sangat emolien masker semalam atau krim. Anda perlu menahan gesekan.

Michelle Lee: Benar, karena Anda tidak ingin menggaruk dan menarik wajah Anda.

Christine Chang: Tepat, dan saya juga meraih wajah dengan lembut hanya untuk memastikan saya tidak menarik kulit, sehingga kulit diamankan dengan tangan kiri saya dan kemudian saya menarik dengan sangat lembut dengan tangan kanan saya.

Michelle Lee: Seberapa sering Anda akan melakukan itu? Apakah itu sesuatu yang aman untuk dilakukan setiap hari?

Christine Chang: Saya pikir itu, tapi saya suka melakukannya ketika saya punya sedikit lebih banyak waktu. Jadi saya biasanya melakukannya di akhir pekan sambil menonton Netflix. [tertawa]

Michelle Lee: Apakah kamu merasa seperti... Saya masih belajar tentang penggunaan gua sha yang tepat, dan saya telah menonton banyak video tentang cara melakukannya dengan benar. Saya pasti mengenal banyak orang yang telah pergi dan melakukannya secara profesional, dan mereka seperti, "Ini keajaiban. Wajahmu begitu terpahat setelahnya," jadi aku pasti ingin mempelajarinya lebih lanjut. Apakah itu sesuatu di mana Anda menyarankan orang untuk menonton video tentang cara melakukannya? Karena ada… itu adalah proses bagaimana… ke arah mana harus masuk.

Sarah Lee: Ya, pasti. Maksud saya, menurut saya apa yang benar-benar hebat dari merek-merek modern dengan alat-alat ini adalah mereka memiliki ukuran gigitan yang sangat mudah informasi, informasi pendidikan, yang dapat Anda pelajari dengan mudah, tetapi mereka biasanya juga memiliki video YouTube untuk merek. Jadi dengan Gunung Lai, kami berteman dengan pendiri [Stephanie Zheng], jadi kami bisa belajar langsung darinya, untungnya. Tapi dia membuat beberapa konten luar biasa untuk cara menggunakannya.

Michelle Lee: Apakah itu sesuatu yang akan Anda lakukan di pagi hari dibandingkan dengan malam hari?

Christine Chang: Biasanya saya akan melakukannya di malam hari, tetapi di pagi hari jika ada acara seperti saya harus pergi dan saya bengkak, itu akan saya lakukan di pagi hari.

Michelle Lee: Jadi oke, kembali ke Resep Glow, maksud saya begitu banyak yang telah terjadi pada Anda berdua dalam beberapa tahun terakhir. Ketika Anda melihat dalam lima sampai 10 tahun ke depan, di mana Anda melihat Glow Recipe pergi? Apakah Anda melihatnya, jelas, terus memperkenalkan produk baru? Apakah Anda berharap untuk masuk ke perawatan rambut, perawatan tubuh? Seperti apakah Anda melihat batasnya? Mau dibawa kemana?

Christine Chang: Jadi tahun ini benar-benar tahun transisi bagi kami, karena kami sebenarnya berevolusi dari bisnis kurasi dan in-house brand menjadi memiliki keduanya hanya berfokus pada perawatan kulit Glow Recipe. Jadi itu sekitar bulan Juni, dan itu adalah langkah besar bagi kami. Kami meluangkan waktu untuk memberi tahu pelanggan dan komunitas kami, dan kami berbicara dengan anggota tim kami tentang hal itu sebelum membuat keputusan. Namun, pada akhirnya, yang kami lihat adalah komunitas kami sangat menginginkan lebih banyak inovasi dan produk, serta perawatan kulit Glow Recipe dari kami. Bagi kami untuk dapat melakukan itu sebagai perusahaan yang lebih kecil adalah fokus. Melihat ke belakang, saya pikir itu adalah keputusan yang luar biasa, karena kami benar-benar dapat meningkatkannya dalam hal apa yang akan kami luncurkan pada tahun 2020, jadi kami sangat bersemangat untuk itu. Saya pikir dalam tiga hingga lima tahun ke depan, ini adalah untuk terus mendidik tentang pendekatan ini di mana Anda mengambilnya dari hari ke hari, di mana perawatan kulit menyenangkan tetapi tinggi, tetapi manjur dan nyata — semua hal ini, dan itu seperti bagian terbaik dari Anda hari. Kami tahu dengan kedua produk tetapi juga pendidikan dan konten, kami dapat mewujudkannya.

Michelle Lee: Itu luar biasa. Apakah Anda berdua… Saya kira dari perspektif bisnis dan bos, tim Anda telah berkembang. Apakah itu semua terasa alami bagi Anda atau apakah itu terasa sulit sebagai bos, ketika tim Anda tumbuh secepat itu dan ketika perusahaan Anda tumbuh secepat itu, saya pikir terkadang sulit untuk mengukur dan melacaknya hal-hal. Apakah ada tantangan atau semuanya luar biasa dan luar biasa?

Sarah Lee: Ya, maksud saya ada pasang surut. Selalu ada rasa sakit yang tumbuh. Saya akan mengatakan itu untuk mengembangkan tim kami, karena sekarang kami memiliki 30 tim dan pada tahun lalu kami memiliki setengahnya, jadi saya akan mengatakan 2019 adalah tahun transisi dan pertumbuhan di atas apa pun, karena kami baru saja membangun aliran dan sistem ini dan fondasi ini agar merek benar-benar meledak tahun depan. Kami baru saja mengadakan pertemuan akhir tahun kemarin, dan itu adalah pesan kami kepada tim. Seperti ada rasa sakit yang tumbuh. Kami mencoba membuat sistem bersama. Kami mencoba menerapkan proses baru, dan selalu ada sedikit frustrasi saat Anda melakukannya dari awal. Tetapi, pada saat yang sama, kita semua adalah bagian dari pertumbuhan ini dalam perjalanan ini bersama-sama. Jadi dalam jangka panjang, ini adalah proyek yang sangat menyenangkan, karena Anda tidak benar-benar dapat melakukannya dengan sebagian besar perusahaan atau perusahaan besar.

Michelle Lee: Lalu, dalam hal ke mana Anda berpikir bahwa K-beauty dan perawatan kulit Korea akan dibawa... Saya pikir ketika pertama kali menjadi besar di sini, saya pikir beberapa orang percaya bahwa, "Oh, ini akan menjadi tren yang lewat. Akan ada bagian darinya di beberapa toko dan kemudian akan hilang." Saya tentu saja tidak percaya akan hal itu. Saya benar-benar percaya itu seperti seluruh kategori. Ini adalah keseluruhan filosofi. Menurut Anda, bagaimana kecantikan Korea secara global akan terus berkembang?

Christine Chang: Jadi kami juga sering ditanyai pertanyaan itu: Apakah K-Beauty sedang tren? Sejak awal, apa yang kami katakan adalah bahwa tujuan kami adalah memastikan bahwa K-beauty menjadi "setiap hari." Yang kami maksud dengan itu adalah ketika Anda ambil produk Lancôme, misalnya, dari kesombongan Anda, Anda tidak berpikir, "Saya baru saja meraih serum Prancis saya." Itu hanya bagian dari dirimu rutin. Saya pikir kami berdua bersemangat untuk memastikan itu akan terjadi untuk K-beauty juga, dan kami pikir kami sampai di sana karena K-beauty telah, ya, menjadi sebuah kategori, tetapi K-beauty juga telah menjadi pengaruh. Perusahaan kecantikan global, apa pun mereknya, memiliki beberapa jenis inspirasi K-beauty dalam produk mereka, baik itu nama, tekstur, krim gel air, kapsul yang meledak. Semua inovasi baru ini sekarang mengalir ke setiap aspek kecantikan. Jadi, bisa dibilang, K-beauty ada setiap hari dan di mana-mana.

Michelle Lee: Ya tentu saja. Saya bisa berbicara tentang perawatan kulit dan K-beauty dengan Anda berdua semua hari yang panjang. Apakah ada hal lain yang ingin Anda sampaikan kepada pendengar kami, baik cara mengikuti Anda, atau hanya permintaan apa pun yang Anda miliki dari mereka?

Sarah Lee: Saya akan mengatakan: Ambillah hari demi hari. Itu benar-benar mantra kami dan itulah misi kami. Kami ingin semua orang mendengarkan kulit mereka, memberikan apa yang dibutuhkannya, dan tidak memberikan apa yang tidak dibutuhkannya. Itu pesan terakhir kami. Kalian bisa mengikuti kami di @glowrecipe, @sarah_glow, dan @christine_glow.

Michelle Lee: Luar biasa. Luar biasa. Terima kasih, wanita.

Sarah Lee: Terima kasih telah memiliki kami.

Michelle Lee: Baiklah, selamat tinggal semuanya.

insta stories