3 محررين من Allure يروون رحلاتهم إلى سيول من أجل أغلفة الكيبوب الخاصة بنا

  • Sep 05, 2021
instagram viewer

سافر الفريق إلى كوريا الجنوبية للعمل مع JB من GOT7 و Jihyo من TWICE.

هذا الشهر، إغراء يستكشف كل الطرق التي أصبحت بها الموسيقى الكورية الجنوبية - والأصنام الأساسية لهذا النوع - مصدرًا لابتكار الجمال والإبداع في جميع أنحاء العالم. عندما بدأنا العصف الذهني هذا "جمال الكيبوب"في وقت سابق من هذا العام ، علمنا أن رحلة إلى سيول ستكون مطلوبة. لقد وضعنا خطط لإرسال ثلاثة إغراء أعضاء الفريق في الخارج للتعاون مع المبدعين الكوريين (مثل المصور Jooyoung Ahn) للأغلفة الخاصة بنا جيهيو من TWICE و JB من GOT7. سافر محرر التجميل ديفون أبلمان ، ومديرة المرئيات كاثرين هول ، ومحرر الترفيه يوجين شيفرتالوف إلى سيول في فبراير قبل أن يصبح COVID-19 وباءً دوليًا. بعد ذلك ، في الأسبوع الذي قضاه الفريق في المدينة ، تمكنوا من رؤية تحول في الحالة المزاجية هناك حيث بدأت حالات الإصابة بالفيروس في الارتفاع في كوريا الجنوبية. وعند عودتهم ، كان لديهم مقعد في الصف الأمامي (من أرائك الحجر الصحي الخاصة بهم) لكيفية استجابة الولايات المتحدة حيث تضاعفت حالات COVID-19 هنا. تحدث الموظفون الثلاثة مع مديرة الميزات Jessica Cruel حول تجربتهم في إنشاء غلافين رائعين في وقت فيروس كورونا.

عندما بدأنا في التخطيط لأول مرة لأغلفة K-pop المزدوجة ، ما أكثر ما كنت متحمسًا بشأنه؟

يوجين شيفرتالوف: كنت متحمسًا للعمل مع مندوبي العلاقات العامة في كوريا ورؤية كيف كانت العملية مختلفة عن تلك في الولايات المتحدة ، والتي كانت كذلك. كان العثور على حل وسط يمثل تحديًا ولكنه مثير. ربما كانت القدرة على التواجد هناك لرؤيتها تلتقي مع جميع المعنيين هي الجزء الأفضل.

كاثرين هول: لقد كنت متحمسًا للعمل مع مصور فوتوغرافي رائع في كوريا الجنوبية لدرجة أنني لن أحصل عادةً على تكليف بالتقاط الصور وفرصة السفر إلى سيول. أيضًا ، اعتقدنا أن نجوم K-pop سيكونون ممتعين للعمل معهم - وكنا على حق في ذلك!

ديفون أبلمان: في K-pop ، يتم تقديم الجمال بطريقة صوفية ، والتي ألهمتني على مر السنين. كنت متحمس لمشاركة ذلك مع إغراء القراء. كنت أتطلع أيضًا إلى فهم JB و Jihyo على مستويات مختلفة. عادةً ما أقوم بإجراء مقابلات مدتها 15 دقيقة مع المجموعات في الكواليس أثناء قيامهم بجولة ، لذا فإن التفكير في الحصول على الوقت للتعرف عليهم ومشاركة قصصهم بطريقة جديدة أثار إعجابي.

عندما وصلت إلى سيول ، هل رأيت آثار COVID-19؟

ديفون: ذهبت قبل أسبوع من أي شخص آخر ، ولم أشعر حقًا بأي اختلاف [عن الأوقات الأخرى التي سافرت فيها إلى كوريا]. على الرغم من أن صديقي الذي يعيش هناك يشير إلى الاختلافات. ذهبنا إلى هذا الحي الذي معظمه طلاب جامعيون ، وقالت إنه عادة ما يكون هناك أناس في كل مكان. لكن لم يكن هناك أي شخص تقريبًا. وقلت ، "أوه ، إنها تمطر ، ربما لهذا السبب." قالت: "لا ، إنه بسبب الفيروس". لكنني كنت لا أزال أخرج مع أصدقائي ، ولا يزال أصدقائي يذهبون إلى النوادي والحانات. كانوا يسألونني ، "أوه ، هل أنت عصبي؟" وقلت ، "لا أعرف ، هل يجب أن أكون؟"

يوجين: عندما غادرت الولايات المتحدة ، لم أكن قلقًا بشأن [COVID-19]. ولكن عندما خرجنا من الطائرة في سيول وتجاوزنا الجمارك ، صرخ الشخص الذي استقبلني ليأخذني إلى سيارة حرفيًا لعدم ارتدائي قناعًا.

شيفرتالوف مع إنسان آلي في مطار سيول. بإذن من يوجين شيفرتالوف.

كاثرين: وكان فندقنا يقيس درجة حرارتنا في كل مرة ندخل فيها المبنى. لذلك كانت تلك أول [مرة] ، كنا مثل ، "واو ، هذا يؤخذ على محمل الجد هنا حقًا."

هل أثر فيروس كورونا على الحالة المزاجية للمدينة؟ هل كان الكوريون الذين قابلتهم قلقين؟

ديفون: كان لدي صديق واحد كان متوترًا حقًا. لكن صديقي المفضل لم يكن متوترًا على الإطلاق في البداية. لم تكن ترتدي قناعًا ، وكان جميع أصدقائها الآخرين يقولون لها ، "عليك أن ترتدي قناعًا!" اشترى لها أحدهم حقيبة ظهر مليئة بهم. اشترى لي صديق آخر مجموعة كاملة من الأقنعة أيضًا. ومعقم اليدين. عندما بدأت القضايا في الارتفاع في ذلك الأسبوع ، كان حتى أعز أصدقائي قلقًا. في الوقت الحالي ، رغم ذلك ، فهم قلقون علي أكثر من قلقهم بشأن أنفسهم.

كاثرين: كان الأشخاص الذين شاركوا في جلسة التصوير يرسلون إليّ بالبريد الإلكتروني ، قلقين بشأن نيويورك. في سيول ، يبدو أنهم استجابوا بسرعة أكبر وأن الأمور لم تتصاعد كما هي هنا. سأقول ، كان الفاصل بين براعمنا يومين ، وفي التصوير الأول كان نصف الناس يرتدون أقنعة. بعد يومين ، في جلسة التصوير الثانية ، ارتدى الجميع أقنعة طوال الوقت.

فريق Allure في مجموعة تصوير غلاف مايو 2020 مع JB of GOT7. بإذن من استوديو Jooyoung Ahn.

يوجين: هل تعرف كيف تحصل على تنبيه Amber وينطلق هاتف الجميع؟ كل 45 دقيقة على المجموعة ، ستبدأ الهواتف الكورية بالرنين مثل هذا. تنبيههم إلى حالة جديدة تم اكتشافها والحي الذي كانت فيه وأين كانت ، حتى تتمكن من إبعاد نفسك عن تلك المساحات. لأننا نحن الثلاثة لا يتحدثون الكورية ، ولا نقرأ اللغة الكورية ، فركضنا إلى مترجمنا ونقول ، ماذا قال ، ما الذي يحدث ، املأنا.

ديفون: نعم ، كان نظام التنبيه الخاص بهم أكثر مشاركة من نظامنا. أعني... ليس لدينا حتى نظام تنبيه. وكانت هناك إشارات في كل مكان تقول اغسل يديك ، قس درجة حرارتك ، ها هي علامات COVID-19.

يوجين: تجولنا أنا وكاثرين قليلاً في ذلك الأسبوع وذهبنا إلى بعض الأماكن السياحية ، بما في ذلك هذا القصر الكبير الذي لم يكن بعيدًا جدًا عن فندقنا. كنا واحدة من ثلاث أو أربع مجموعات عائلية صغيرة فقط تتجول في هذا القصر ، والتي عادة ما يجتاحها السياح من جميع أنحاء العالم. لم تكن هناك جولات ، ولم يكن هناك مرشدين سياحيين.

كاثرين: نعم ، وكانت المطاعم مفتوحة لكنها كانت فارغة في الغالب.

يوجين: ذهبنا إلى مكان الدجاج الشهير هذا في جانجنام ، حيث أخبرنا العديد من الأشخاص في موقع التصوير ، "أوه ، سيكون هناك طابور خارج الباب ، وسيستغرق الانتظار 40 دقيقة." وقد دخلنا مباشرة ، لا توجد مشاكل.

كاثرين: كل يوم ، أصبحت المدينة أكثر هدوءًا. في يومنا الأخير ، ذهبت أنا ويوجين إلى متجر ألعاب حتى أتمكن من الحصول على بعض الأشياء لأطفالي ، وكانت لديهم لافتات على الباب تقول ، "لا قناع ، لا منفذ." تم إغلاق الكثير من المحلات التجارية بالكامل. ولم يكن هناك من يتجول. لكن سيول لم تغلق تماما كما فعلت مدينة نيويورك.

لافتة خارج متجر ألعاب كوري نصها ، "لا قناع ، ممنوع الوصول".بإذن من كاثرين هول.

ديفون: لم يضطر أي من أصدقائي في كوريا الجنوبية إلى الحجر الصحي. لقد عملوا من المنزل ، لكنهم لم يتعرضوا للإغلاق التام. لا تزال جميع المطاعم مفتوحة. يذهلهم أن يعرفوا أن مطاعمنا وباراتنا مغلقة.

لقد عايشتم جميعًا كوريا الجنوبية ونيويورك خلال أزمة COVID-19. ما الفروق التي تلاحظها في التعامل مع الفيروس؟

كاثرين: اختبارات. عدم وجود اختبار هنا أمر لا يصدق.

يوجين: في غضون ذلك الأسبوع الذي كنا فيه هناك ، انتقلت كوريا الجنوبية من مجرد بداية الاختبار إلى امتلاك شاحنات متنقلة و من خلال اختبار القيادة في المنطقة التي كان يحدث فيها تفشي المرض ، في الجزء الجنوبي الشرقي من البلاد. أعيش في مانهاتن ، ولدي كلب ، لذلك أتجول في وسط المدينة طوال الوقت ، وعدد قليل جدًا من الناس يرتدون أقنعة. [منذ هذه المحادثة ، فإن قام مركز السيطرة على الأمراض بتحديث المبادئ التوجيهية لاقتراح أن يرتدي الأمريكيون أقنعة عند الخروج في الأماكن العامة.] في كوريا ، [كنت أقدر] 90 إلى 95 بالمائة من الناس [رأيتهم في الشارع] كانوا يرتدون أقنعة في الشوارع. هذا لأنهم غالبًا ما يفعلون ذلك بالفعل من باب المجاملة للآخرين، لذلك كان من السهل اعتماده.

كاثرين: لكن ، يوجين ، هل وضعت مدينة نيويورك لافتات في بعض الأماكن ، كما فعلت في كوريا الجنوبية؟

يوجين: نعم فعلا. إذا ذهبت إلى Whole Foods ، فلديهم تسجيلات ، لكنها علامات Whole Foods. هناك بعض الاحتياطات التي يتم اتخاذها ، ولكن من الواضح جدًا أن الشركات المحلية هي التي تتخذ الاحتياطات هنا. لا توجد قوة مركزية واضحة تقول ، "مرحبًا ، حتى لا يكون لدينا إغلاق كامل ، يجب على الجميع بذل قصارى جهدهم للبقاء". في كوريا الجنوبية ، بدا الأمر كما لو كان هناك جبهة واحدة موحدة: هذا ما نحن عليه الكل عمل.

ماذا حدث عندما عدت إلى الولايات المتحدة؟

كاثرين: حسنًا ، لقد قطعنا رحلتنا لمدة يومين ، لأننا كنا نشعر بالتوتر قليلاً.

يوجين: أعتقد أن خوفنا الأكبر لم يكن التواجد هناك والإصابة بالفيروس ، بقدر ما كان يتم إغلاق الحدود ، وعدم قدرتنا على العودة إلى نيويورك.

ديفون: كان الأمر مثل ، بمجرد أن ننتهي من العمل ، دعنا نذهب.

كاثرين: كانت الأرقام تتضاعف كل يوم ، وكنا نسمع عن أشخاص تم عزلهم من الرحلات الجوية والرحلات البحرية. لذلك كنا متوترين لأننا سنخضع للحجر الصحي ، أو لن يُسمح لنا بالعودة إلى البلاد. لم أصابني ذلك إلا في اليوم الأخير عندما كنا في المطار: كانت نيويورك ستتعامل مع هذا قريبًا. اعتقدت أن الأمر سيستغرق شهرًا ، لكن الأمر استغرق أسبوعين فقط قبل أن تبدأ الأزمة هنا حقًا.

Hall يرتدي قناعًا للوجه أثناء استكشاف سيول. بإذن من كاثرين هول.

يوجين: أترون ، لقد اعتقدت منذ البداية أن نيويورك ستضرب. لكن ، كان لدي ثقة أكبر فينا ، معتقدة أننا سنبذل المزيد ، وسنكون مستعدين لذلك. وكان هذا خطأ من ناحيتي. بمجرد أن هبطنا في نيويورك وخاضنا إجراءات الجمارك - عدم استجوابنا ، عدم قياس درجات الحرارة ، لا شيء - ثم أدركت أن الأمر سيكون سيئًا هنا.

كاثرين: شعرنا أنه من السهل جدًا العودة.

يوجين: طريقة سهلة للغاية.

كاثرين: اتصل يوجين بطبيبه ليسأله عما إذا كان يمكنه إجراء اختبار بمجرد وصوله إلى الولايات المتحدة ، فقالوا ، "ليس لدينا أي اختبار".

ديفون: يقول أصدقائي ، "كان يجب أن تبقى هنا للتو ، لأنه سيكون من الأسهل عليك الحصول على العلاج والفحص."

كاثرين: أعلم ، إنه أمر محزن حقًا.

ديفون: اتصلت بالطبيب وقلت ، "أردت أن أخبرك بأنني عدت للتو من كوريا." لم يكتبوا اسمي ، كانوا يقولون "حسنًا ، اذهب إلى غرفة الطوارئ إذا شعرت بالمرض."

كاثرين: Condé Nast [الشركة المالكة إغراء] طلب منا الحجر الصحي والعمل من المنزل لمدة أسبوعين ، لكن الأمر ليس كما لو أن مدننا قد أخبرتنا بالقوة بالحجر الصحي وعدم الخروج. لقد فعلت ذلك بشكل استباقي.

اضطررت إلى الحجر الصحي لمدة أسبوعين قبل أن يتأثر أي شخص آخر في شركتنا بالتباعد الاجتماعي. كيف تعاملت؟

يوجين: أشعر أنه لم يكن هناك سوى وسيلة قليلة جدًا للناس للتواصل مع ما كنا نمر به في ذلك الوقت. كان الجميع متفهمين للغاية ولكن نوعًا ما ، "حسنًا ، أنت تعمل من المنزل لمدة أسبوعين ، إنها إجازة بعيدًا عن مكتب. "وبعد ذلك ، عندما كان على الجميع الدخول في الحجر الصحي ، كان الأمر مثل ،" أوه ، نحن متقدمون على الجميع بأسبوعين أعطال ".

كاثرين: كنت مثل ، "رائع ، لقد انتهى أسبوعي!" وثم... فجأة أصبح الجميع يعملون من المنزل.

ديفون: نعم ، ثانيا بعد انتهاء الأسبوعين الأولين ، قال صديقي ، "حسنًا ، دعنا نتناول العشاء." وكان هذا آخر عشاء تمكنت من تناوله في الخارج. لكن كل شيء كان لا يزال مفتوحًا عندما كنت في الحجر الصحي ، لذلك كان الحصول على الطعام أسهل كثيرًا. لم أشعر أبدًا أنني كنت متضايقًا بأي شكل من الأشكال. خلال ذلك الوقت المبكر ، تعلمت مدى أهمية FaceTime ، والاتصال بأصدقائي بدلاً من إرسال رسائل نصية إليهم. لقد تعلمت أشياء مختلفة للتكيف ، مثل ممارسة روتيني للعناية بالبشرة باستمرار ، لأن ذلك ساعدني في الحفاظ على الجدول الزمني. وقد أعطاني العمل في مشروع K-pop هذا الغرض. كنت سعيدًا لأن لدي شيئًا يمكنني التركيز عليه حقًا ، وأكرس نفسي له من منزلي.

Abelman وأفضلها المقلي ، الذي يعيش في سيول.

بإذن من ديفون أبلمان.

تم التخطيط لهذا المشروع لعدة أشهر ، وتزامن مع تفشي COVID-19. لماذا تعتقد أنه لا يزال من المهم أن نقوم بهذا الاحتفال بـ K-pop in إغراء?

كاثرين: هناك ميل لأن تصبح أكثر انعزالية بسبب جائحة عالمي ، والتركيز فقط على أنفسنا. وأعتقد أنه من المهم حقًا أن تظل متصلاً كمجتمع بشري عالمي. وكمجتمع جمال. مع الارتفاع المذهل والمثبط للهمم في أعمال العنف والتمييز ضد الآسيويين ، فإن هذا المشروع أكثر أهمية. إنها طريقة لمناصرة ودعم الكوريين الجنوبيين والجمال الكوري الجنوبي.

يوجين: لا أستطيع أن أتفق أكثر من ذلك. أعتقد أنه أكثر أهمية مما كان عليه عندما بدأنا. نحتاج جميعًا إلى أن نكون متصلين وأن نشارك ثقافاتنا ، ولكن أيضًا نشارك المعلومات حول كيفية مكافحتنا لهذا الوباء. يمكننا التعلم من إيطاليا ، ويمكننا التعلم من كوريا الجنوبية. يجب أن ندرس ما يفعلونه. نحن جميعا بحاجة للعمل معا.

ديفون: بالنسبة لي ، الكيبوب هو الشيء الذي مررت بي بأوقات عصيبة حقًا في الماضي. والآن ، خلال هذا الوقت الذي يمر فيه الكثير من الناس ، يمكننا مشاركة هذا بسعادة بالغة الهاء - شيء ملون ومشرق لتنغمس فيه وتهرب إليه ، شيء يجب مشاركته الآخرين. K-pop هو شكل جميل ومبدع. وما زالت صناعة الكيبوب مستمرة. لا يزال الناس يعملون بجد لإنشاء أشياء لمعجبيهم ، والتأكد من أن لديهم شيئًا يقدرونه خلال هذا الوقت. لقد كنت ممتنًا جدًا للموسيقى التي تستمر في الظهور. مجموعة واحدة تسمى (ز) I-DLE، أصدرت للتو ألبومًا جديدًا ، وكنت أستمع إليه أثناء عملي. إنه يجعل عملي أسهل كثيرًا ، ومشاركة ذلك مع الآخرين أمر مهم حقًا بالنسبة لي.

شكر خاص لمنظمة السياحة الكورية وشركة آسيانا الجوية لجعل الرحلة إلى كوريا ممكنة.


اقرأ المزيد من باقة "The Beauty of K-Pop" الخاصة بنا:

  • استغرق جيهيو من TWICE مهنة 15 عامًا

  • كيف عرّف JB ذواته العامة والخاصة

  • كيف أصبحت كوريا الجنوبية عاصمة الثقافة الشعبية


الآن ، شاهد Day6 جرب تسعة أشياء لم يفعلوها من قبل:

يمكنك متابعة Allure علىانستغراموتويتر، أواشترك في نشرتنا الإخباريةللبقاء على اطلاع على كل ما يتعلق بالجمال.

insta stories